Genre |
|
Animation / Action / Comedy / Family |
Regie | | Jennifer Yuh ... |
Buch | | Chen-Yi Chang ... |
| Derek Drymon ... |
| Ed Gombert ... |
| Glenn Berger ... |
| Jonathan Aibel ... |
| Li Hong ... |
| Robert Koo ... |
| Simon Wells ... |
Synchronisation | | Angelina Jolie ... |
| Bettina Zimmermann ... Tigress (deutsch) |
| Bodo Wolf ... Meister Donnerndes Nashorn (deutsch) |
| Cosma Shiva Hagen ... Viper (deutsch) |
| Dustin Hoffman ... |
| Gary Oldman ... |
| Hape Kerkeling ... Po (deutsch) |
| Jack Black ... |
| Jackie Chan ... |
| James Woods ... |
| Jean-Claude Van Damme ... |
| Lucy Liu ... |
| Lutz Mackensy ... Mr. Ping (deutsch) |
| Michelle Yeoh ... |
| Ralf Schmitz ... Crane (deutsch) |
| Seth Rogen ... |
Musik | | Hans Zimmer ... |
| John Powell ... |
Studio | | DreamWorks Animation ... |
Verleih | | Paramount Pictures ... |
|
Agent |
|
KarlOtto |
|
Wertungen | | 164 |
Durchschnitt | | |
Ich fand die Fortstetzung noch o.k.
Etwas weniger Action und etwas mehr Witz hätte sicher nicht geschadet, aber insgesamt noch gut anzuschauen.
Fand ich etwas besser als den ersten Film.
Viel übersichtlicher von der Story her.
Und eine nachvollziehbare Story...
Aber ich komme mit der Synchro-Arbeit einfach nicht klar.
'Dad, Dad, Dad...'
Die leben in China.
Warum also diese englische Variante?
Vater wäre doch einfach und nachvollziehbar...
Das sind so kleine aber feine Aufreger die mich wahnsinnig stören.